Traduzione siti, software e testi

traduzioni siti webLa traduzione è oggi uno dei punti fondamentali nella localizzazione di testi, siti web e software, per questo tradurre diventa non solo importante, ma anche necessario: permettere a tutti l'accessibilità a testi e siti diviene così il punto focale del traduttore che, con grande professionalità, mischia arte ed esperienza per rendere al meglio i testi dalla lingua sorgente a quella di arrivo.

Il compito di un traduttore è quello di soddisfare al meglio i propri clienti, tramite trasparenza e professionalità. Attento alle esigenze di questi ultimi, il traduttore è sempre pronto a dare informazioni e assistenza su tutto l'iter lavorativo.

La traduzione di un sito web non è per nulla semplice. Il web adopera un linguaggio particolare, un linguaggio che cambia da paese a paese e per questo le varie sfumature devono essere obbligatoriamente interpretate nel giusto modo. Creando sezioni del proprio sito in un'altra lingua bisogna tener conto di tanti fattori (quali la grafica, l'impaginazione, il sistema linguistico differente, il tono della comunicazione) che potrebbero incidere positivamente o negativamente sulla strategia comunicativa.

Per questo motivo ci avvaliamo di personale altamente qualificato che sappia gestire le varie fasi di traduzione non solo grazie allo studio delle lingue e delle varie culture, ma anche tramite l'esperienza diretta maturata su numerosi siti web internazionali.

 

Contattaci ora per informazioni o richiedi un preventivo gratuito.

Wide - web agency palemro